Il ne faut effectivement pas se surprendre si les employés des grandes chaînes de restaurants redoublent de créativité pour inventer des façons de remplacer le traditionnel Joyeux anniversaire. La chanson ne fait toujours pas partie du domaine public et n'est pas près d'en faire partie.
Happy Birthday to You 101
Depuis plus de 100 ans, Joyeux anniversaire (aussi Bonne fête à toi) est chantée pour célébrer l'anniversaire de naissance d'une personne. Initialement écrite en anglais (Happy Birthday to You), la chanson est la mieux connue dans la langue de Shakespeare, selon le Livre Guinness des records. Ses paroles ont été traduites dans au moins 18 langues.
Mais Happy Birthday to You est en fait un dérivé d'une contine pour enfants. En effet, la mélodie de la chanson provient de Good Morning to All, composée en 1893 par les soeurs Mildred et Patty Hill. Les deux femmes sont alors institutrices à l'école Little Loomhouse de Louisville et elles veulent créer une chanson facile à retenir que les enfants pourront chanter à leurs professeurs, en débutant la journée.
Comme les deux femmes sont institutrices, il leur est facile d'utiliser leur classe pour tester leurs essais. Elles écrivent des chansons le soir et les soumettent à la classe le lendemain, histoire de voir lesquelles se chantent le mieux ou sont les plus appréciées des enfants. Elles apportent des correctifs sur certaines, en laissent tomber d'autres. En 1893, elles en ont plusieurs à leur actif et publient le livre de partitions Song Stories for the Kindergarten.
Quelques années plus tard, dans les années 1920, quelqu'un (l'histoire ne dit pas qui) remplace les paroles Good Morning to You par Happy Birthday to You ‒ il n'existait alors pas d'airs à chanter lors de célébrations d'anniversaires. Comme la mélodie de la chanson est connue par beaucoup d'enfants, elle gagne en popularité en un rien de temps.
En 1934, Irving Berlin utilise la chanson dans sa revue musicale As Thousands Cheer. Jessica Hill, soeur cadette de Mildred et Patti, poursuit le compositeur et fait enregistrer la chanson qui revient ainsi sous la protection du droit d'auteur ‒ les soeurs n'avaient manifestement pas cru bon de renouveler leur droit d'auteur, une fois la période de grâce terminée. Au fil des ans, les droits passent entre les mains de plusieurs compagnies avant d'être achetés, en 1989, par la Warner/Chappell Music.
Depuis, l'entreprise maintient que Happy Birthday to You ne peut pas être chantée publiquement sans avoir à payer une redevance. Cela comprend l'usage dans un film, à la télévision, à la radio, dans un lieu public (comme un restaurant), ou dans un groupe où une part significative de l'audience ne fait pas partie du cercle familial de ceux qui chantent.
De leur vivant, les soeurs Hill n'ont pas fait beaucoup d'argent avec les droits sur cette chanson. Aujourd'hui, il peut en coûter jusqu'à 10 000 dollars pour l'utiliser dans un film ou une émission de télé. 10 000 $ pour 6 notes et 5 mots! La filiale de la Warner Music Group recevrait jusqu'à 2 millions de dollars annuellement en redevances.
Certains, comme Robert Brauneis, professeur à la George Washington University Law School, prétendent que le droit sur la mélodie est expiré depuis 1949 et qu'on ne peut réellement attribuer aux soeurs Hill la composition des paroles. Mais personne n'a jamais tenté de défier la Warner Music Group.
Lire la suite "Joyeux anniversaire: Attention, chanter peut vous valoir une amende!" »

Les commentaires récents